Risultati per Parole chiave con

Trovati 83 Articoli

Si possono trarre solo le conclusioni o anche le conseguenze?

Giuseppe Patota

Bevvi, bevei o bevetti?

Anna M. Thornton

Andiamo oltre?

Vittorio Coletti

Consistere in o consistere di?

Giuseppe Patota

Quale traducente per empowerment?

Claudio Giovanardi

Blastare? No, grazie

Vera Gheno

Essere in controllo o avere sotto controllo?

Giuseppe Patota

A proposito di ebbimo

Luca Serianni

Ammesso e non concesso che si possa usare anche dato e non concesso

Luisa di Valvasone

Sull’uso di una nuova congiunzione: due barra tre annotazioni

Barbara Patella

Vi raccontiamo la qualunque

Claudio Giovanardi

È stata richiesta una consulenza su consulenziale

Anna M. Thornton

Nel contempo e al contempo

Rita Librandi

Nulla osta all’uso del congiuntivo!

Paolo D'Achille

Concussione

Michele Colombo

Bensì non significa ‘inoltre’, ma ‘ma’

Paolo D'Achille

Una risposta per esordienti (o esordenti)?

Raffaella Setti

Parroca

Paola Manni

“Certo che sì!” “Solo che...”

Paolo D'Achille

Si può spiccare una consegna?

Vittorio Coletti

Si stipula una convenzione o un convenzionamento? Magari nuovo?

Vittorio Coletti

L’appello in Parlamento si chiama... chiama!

Anna M. Thornton e Paola Villani

Fragilizzare, fragilizzante e fragilizzazione

Giuseppe Sergio

A proposito del verbo gioire

Manuela Manfredini

Contagiare e contagiabile*

Matilde Paoli

Il verbo deficitare: un deficit dei vocabolari dell’italiano?

Raffaella Setti

Iconografia, iconografo: i significati dell’immagine

Mariella Canzani

L’ausiliare di convenire: essere o avere? Questo è il problema!

Vittorio Coletti

Si può essere sconcentrati?

Sara Giovine

Come possiamo tradurre accountability?

Edoardo Lombardi Vallauri

“Non se ne può plus!”: i (neo)latinismi e la loro pronuncia

Riccardo Gualdo

Alcuni dubbi su preferire

Dalila Bachis

Dal trattino alla videochat

Ilaria Bonomi

A ben guardare la condizionalità è con noi da molto tempo

Matilde Paoli

A vento o controvento? Le portiere che furono

Matteo Mazzone

Si entra in o a contatto con qualcuno?

Vittorio Coletti

Di’ tu (e non dici tu), se fedele...

Paolo D'Achille

Sulle accezioni di montante

Laura Clemenzi

Sugli usi di demoltiplicare

Valeria Della Valle

Abbiate cura della lingua e vogliateci bene

Raffaella Setti

Ci mancava altro, ci mancherebbe altro

Gabriella Alfieri

Facciamo come se a come se si potesse sostituire come che?

Giuseppe Patota e Paolo D'Achille

Coscienza e consapevolezza, sinonimi ma non del tutto

Raffaella Setti

A destinazione di, con destinazione di

Lorenzo Tomasin

La capigruppo: sulle ragioni di una (presunta) sconcordanza

Sara Giovine

Sulla congiunzione nonché

Giuseppe Patota

Sicché

Marco Mazzoleni

Violazione a una norma o di una norma?

Vittorio Coletti

Possiamo criticare le criticità?

Vittorio Coletti

Se non il migliore…

Vittorio Coletti

Si può socializzare un concetto?

Paola Cantoni

Si può dire il secondo più grande? E il terzo migliore?

Paolo D'Achille

Percettore o percipiente?

Stefano Telve

Fate e dite di tutto, ma non facete e dicete niente!

Barbara Patella

Consonanti doppie o scempie? Questo è (a volte) il problema

Paolo D'Achille

Si dice conduzione o condotta del pallone?

Andrea Riga

I razionali

Stefano Ondelli

Vada o vadi?

Pietro Trifone

Iconosofia. La visione dell’invisibile

Mariella Canzani

Pro capite, cioè ‘a testa’

Franz Rainer

Filo- e -filo

Maria Silvia Rati

Peraltro

Angela Ferrari

Venghino, lettori, venghino! Abbiamo le risposte per voi!

Anna M. Thornton

Non mi conta questa cosa…” è frase corretta?

Emanuele Banfi

Come si traduce case study in italiano?

Carla Marello

Considerazione e reputazione non sono quasi mai sinonimi

Vittorio Coletti

Costing o costificare? Questo è il dilemma!

Sergio Lubello

Sulla locuzione al netto di

Rosario Coluccia

Vi omaggiamo della risposta

Roberta Cella

Prosaico e prosastico

Arnaldo Soldani