IV, 2018/1 (gennaio-marzo)

EDITORIALE

Editoriale del direttore

Marco Biffi

Pagine 1-2 - PDF

CONSULENZE LINGUISTICHE

Cerchiamo di essere sempre più… obiettivi!

Paolo D’Achille

Pagine 3-5 - PDF

Per favore non facciamo a capelli!

Miriam Di Carlo

Pagine 13-16 - PDF

“La Scala non ha più soprani…”?

Paolo D'Achille

Pagine 17-19 - PDF

Sismico o antisismico?

Stefania Iannizzotto e Angela Frati

Pagine 22-23 - PDF

Razzismo: che brutta parola!

Paolo D’Achille

Pagine 24-25 - PDF

Complemento d’agente o di causa efficiente?

Veronica Boschi

Pagine 26-28 - PDF

È irruente e sonnolento!

Vittorio Coletti e Valeria Leoncini

Pagine 29-30 - PDF

Ci sono solo lucani in Basilicata?

Paolo D’Achille

Pagine 38-39 - PDF

CYBER-

Valeria Leoncini

Pagine 40-42 - PDF

Sul genere grammaticale di euro

Rossella Varvara

Pagine 43-47 - PDF

Che buriana: è arrivato il buran!

Alberto Nocentini

Pagine 48-49 - PDF

Terrorista o terroristico? Umanista o umanistico?

Edoardo Lombardi Vallauri

Pagine 51-53 - PDF

Che stress questo (ab)uso di stressare!

Sara Giovine

Pagine 54-56 - PDF

Non sempre un portiere è un portinaio

Paolo D’Achille

Pagine 57-59 - PDF

Processo allo sprocedato

Miriam Di Carlo

Pagine 60-63 - PDF

Va BENISSIMAMENTE? Forse no!

Valeria Leoncini

Pagine 64-65 - PDF

Ganivello: chi era costui?

Matilde Paoli

Pagine 66-70 - PDF

Credo è anche plurale: non credi?

Paolo D’Achille

Pagine 74-76 - PDF

LA CRUSCA RISPOSE

Origine di gibigiana

Matilde Paoli

Pagine 77-79 - PDF

Chi è il balengo?

Barbara Fanini

Pagine 83-85 - PDF

PAROLE NUOVE

I bulli bulleggiano, bullano o bullizzano?

Matilde Paoli

Pagine 92-97 - PDF

Abbattere in abbattitore un pesce abbattuto

Miriam Di Carlo

Pagine 98-102 - PDF

Dressare

Miriam Di Carlo

Pagine 103-108 - PDF

ARTICOLI

Il gergo dei giochi di ruolo online

Lucia Francalanci

Pagine 113-124 - PDF

“Che complemento è?”

Francesco Sabatini

Pagine 125-128 - PDF

TEMI DI DISCUSSIONE

Il MIUR dà un calcio all’italiano

Claudio Marazzini

Pagine 132-134 - PDF

La scuola digitale

Rosario Coluccia

Pagine 138-141 - PDF

NOTIZIE

Notizie

A cura del comitato di redazione

Pagine 151-153 - PDF

e-ISSN: 2532-9006

Data pubblicazione: 30 mar 2018

Pagine: 161

© 2018 Accademia della Crusca

Scarica PDF


Con il quarto numero di «Italiano digitale» la sezione dedicata alle parole nuove si presenta finalmente nella sua configurazione definitiva: la rivista ospiterà brevi articoli relativi a parole che, dopo segnalazioni o ricerche sulle banche dati a cura della redazione, si sono conquistate lo statuto di potenziale neologismo della nostra lingua. È sempre difficile definire esattamente un neologismo, distinguerlo da quelle realizzazioni effimere legate a un particolare momento contingente o frutto di una creazione estemporanea (o magari anche giustificata dal particolare periodo storico o culturale) basata sulle regole della morfologia derivazionale della nostra lingua; quel processo che ci permette di coniare “al volo” parole trasparenti attraverso prefissi e suffissi, senza per questo renderne necessaria una stabilizzazione nel repertorio lessicale italiano con la registrazione sul vocabolario. Lo scopo del nostro servizio di consulenza è quello di spiegare parole nuove, ma anche parole che trovano solo in tempi recenti un maggiore impiego nella lingua comune, magari provenendo da una lingua specialistica o settoriale (forse addirittura gergale), e di spiegarle in modo ragionato e articolato, per fornire un porto sicuro a chi si trovi immerso nella tempesta delle novità lessicali a cui il web e i mass media ci sottopongono continuamente. I brevi articoli sono pubblicati unicamente nella rivista, mentre sul sito web troverà successivamente posto, a cadenza regolare, una scheda lessicografica sintetica, con una struttura nuova rispetto a quella finora proposta, articolata in specifici campi accuratamente definiti, a cui l’articolo rimarrà comunque di sfondo, raggiungibile con un collegamento che permetterà a chi arriverà alle parole attraverso le schede di approfondire il tema immergendosi nel piacere di una lettura distesa e argomentata. Inaugurano la sezione rinnovata gli articoli dedicati a influencer, ghosting, bulleggiare/ bullare/ bullizzare, abbattere ‘abbassare repentinamente la temperatura di un alimento’, dressare, friendzonare. Non deve stupire, né in negativo né in positivo, la presenza di prestiti non adattati dall’inglese: la trattazione degli anglismi, infatti, non ha il valore di un battesimo o di una certificazione. In attesa di un’eventuale stabilizzazione di queste parole nella forma in cui le presentiamo o in quella di possibili traducenti (a cui spesso accennano gli stessi autori), gli articoli – e le schede che compariranno sul sito – hanno lo scopo di lanciare una ciambella di salvataggio a chi voglia conoscere, in modo chiaro e con una trattazione scientifica, il significato di parole ormai largamente circolanti, la loro origine, la loro forza e tutto ciò che su di esse c’è da sapere.

Leggi l'editoriale